Λευκοί αιωρούμενοι όγκοι γειώνονται με την τοπική πέτρα, ενώ παράλληλα μία λωρίδα γης ανασηκώνεται, και συνδιαλέγεται με το περιβάλλον, με αντίστροφη κλίση στην οπτική φυγή προς το γαλάζιο ορίζοντα του Γενναδίου.
Σκοπός της εγκατάστασης είναι να εξυπηρετήσει τη διάθεση των ελκυστικών τοπικών συνθηκών και να τις πλαισιώσει, προσφέροντας ένα ιδιαίτερο μικροκλίμα με τη χρήση συνεχών φυτεύσεων καθώς και την έντονη παρουσία του υδάτινου στοιχείου.
Ένα δίκτυο κύριων, δευτερευόντων και ιδιωτικών υδάτινων δεξαμενών, περιπλέκεται με τις διώροφες μονάδες διαμονής, οι οποίες οργανώνονται σε γειτονιές, επαναπροσδιορίζοντας την κλίμακα των σύγχρονων ξενοδοχειακών εγκαταστάσεων σε σχέση με το περιβάλλον και τον επισκέπτη.
Παράλληλα ένα αντίστοιχο δίκτυο φύτευσης αναβαθμίζει την ποιότητα των κοινοχρήστων χώρων, επεκτείνεται στην οροφή του στεγάστρου υποδοχής, αναρριχάται στις πέργκολες των δωματίων ενώ συγχρόνως εξασφαλίζει την ιδιωτικότητα των διελεύσεων.
Η υποστήριξη των υπηρεσιών ολοκληρώνεται με ένα κεντρικό κτίριο το οποίο στεγάζει πολυεπίπεδα τα επισιτιστικά τμήματα και τους χώρους αναψυχής, καθώς και το εγκάρσιο σε αυτό επικλινές φυτεμένο στέγαστρο συνολικού μήκους 130 μέτρων το οποίο ισοσκελίζοντας την υψομετρική διαφορά με τον οδικό άξονα, δημιουργεί έναν διαμπερή υπόστεγο χώρο ο οποίος φιλτράρει τη μετάβαση του επισκέπτη από το ξηρό περιβάλλον του Γενναδίου στις παρεχόμενες και υπηρεσίες αναψυχής της εγκατάστασης.
Η μονάδα διαμονής χαρακτηρίζεται από τη δυναμική ροή κίνησης από το κοινόχρηστο στο ιδιωτικό, με κλιμακωτή προσπέλαση μιας φυτεμένης αυλής, ενός ημιυπαίθριου χώρου, του χώρου του δωματίου και την κατάληξη σε ιδιωτική κολυμβητική δεξαμενή.
Το εσωτερικό του δωματίου οργανώνεται με κάτοψη ανοιχτού τύπου, η οποία με εξωστρεφή διάθεση διαχέεται στο περιβάλλον του Γενναδίου, μέσω ανοίγματος το οποίο καλύπτει το σύνολο της πίσω όψης και οδηγεί σε ιδιωτική αυλή η οποία περιέχει ιδιωτική κολυμβητική δεξαμενή, καθιστικό, και χώρο ανάπαυσης και ηλιοθεραπείας.
Στον κατακόρυφο άξονα η εγκατάσταση οργανώνεται με ένα επίπεδο μηχανολογικής υποστήριξης στο δεύτερο υπόγειο, ένα δίκτυο υποστήριξης των υπηρεσιών επισιτισμού και διαμονής στο πρώτο υπόγειο, το οποίο συνδέει όλους τους όγκους της μονάδας, και τέλος τις υπηρεσίες διαμονής και ψυχαγωγίας στο ισόγειο επίπεδο και άνω.
“Η κατασκευή αποτελείται από μεταλλικό φέροντα οργανισμό, πλήρωση ξηράς δόμησης με εξωτερικό θερμοκέλυφος, φυτεμένα δώματα και κατατάσσεται ως ενεργειακής κλάσης Α+”.
Το σύνολο της εγκατάστασης χαρακτηρίζεται από την καινοτομία και τον εκσυγχρονισμό σε επίπεδο επιλογής και χρήσης υλικών, διαχείρισης όγκων, διάταξης υπηρεσιών, και την προσθήκη αειφόρων μηχανολογικών συστημάτων, σεβόμενο τον τόπο εγκατάστασης και τοπική παράδοση στην τεχνολογία. Χαρακτηριστική είναι η αυτονομία της στην κατανάλωση υδάτων με την εφαρμογή συστήματος αντίστροφης όσμωσης και διαχείρισης γκρίζων νερών.
White floating volumes get grounded with the use of local stone, while alongside, a strip of land rises and interacts with the environment, in a reverse inclination to the focal point: the blue horizon of Gennadi.
“The purpose of the installation is to serve the mood of the attractive local conditions and to frame them, offering a particular micro-climate, with the use of continuous planting, as well as the intense presence of the water element”.
A network of main and secondary private pools, twists around the two-storey accommodation units, which are set as neighbourhoods, redefining the scale of contemporary hotel settlements in relation to the environment and the guest/visitor.
Meanwhile, an indigenous network of plantings upgrades the quality of the communal spaces, extends to the roof of the main building, climbing on to room pergolas, while ensuring the passages’ privacy.
The services support becomes complete with a main building, housing-in several levels, food sections/departments and recreation/relaxation areas, as well as the transversal tilted roof – 130 meters total length, which while equalizing the altitude difference to the road axes, creates a transparent pavilion-like shed, filtering the visitor’s transition from Gennadi’s dry environment to the provided leisure facilities of the hotel.
“The residential unit is characterized by a dynamic movement flow, from communal/public to private. From a planted yard and a semi-open space to the bedroom area and finally reaching a private swimming-pool”.
The interior of the room is organized as an open plan area, with extrovert attitude, diffused into the environment of Gennadi, through an opening, which covers the entire back facade and leads to the private yard, which includes swimming-pool, seating, relaxation and sunbathing area.
On the vertical axis, the premise is set with a level of mechanical support on the second basement (-2), a maintenance network for the food and accommodation services on the first basement (-1) connecting all the volumes of the unit, and finally, the accommodation and entertainment services on the ground floor level (0) and above.